Gece Dansları
7.00 ₺

Dili: Türkçe Ebat : 13x21 Kağıt : 2. HAMUR Cildi: Karton Kapaklı Açıklama:Masanın üzerinde kitaplar, dergiler, kağıtlar filan vardı. Kimi zaman geç vakte kadar yarı göçebe gibi yaşadığı bu odada bir şeylerle uğraşır dururdu. Okur, kimi şeyler yazar, olmadı deyip yırtar, kalkıp kağıtları çöp kutusuna atar, çöpçülerin böylesi kağıtları okuyup okumadıklarını düşünür, eli sigaraya gider, garip hareketler yapar, kesinlikle emin olmasına rağmen ‘biri izlese ne der' diye düşünür, bir sürü şey düşünür, kimi zaman dakikalarca masanın üzerine eğilmiş vaziyette bir cümleyi yakalamak için çırpınıp durur, kimi zaman kaybeder, kimi zaman kazanır, vakit geç olmuştur, herkes çoktan üçüncü uykusundadır, o daha birinciye bile başlamamıştır, sabah gözleri şiş şiş olacaktır yine ve biri ona bunun nedenini soracaktır, ilgisiz ve karışık bir iki lafla geçiştirecektir bunu, adam anlamadığını bir kere daha anlamayacaktır, belki hep gözlerini takip edip duracaktır o adam, sabah kalkınca su ile RK:

Çuvaşça Çok Zamanlı Ses Bilgisi
36.00 ₺

256 s.; 16x24 cm. Kaynakça ve dizin var. õ õ XVIII. yüzyıla kadar yazılı bir metni bulunmayan Çuvaşça, Türk dili olmakla birlikte bazı ses değişmeleri açısından Mançu-Tunguzcayla ortak yol izlemiştir. Sözcük dağarcığının çok büyük bir bölümünü Rusça, Arapça, Farsça, Volga Türk dilleri ve Fin-Ugor dillerinden ödünçlemelerin oluşturduğu Çuvaşça aldığı sözcükler kadar başta Macarca olmak üzere başka dillere çok sayıda ödünç sözcükler de vermiştir. õ õÇuvaşçanın çok zamanlı ses bilgisi alanında yapılan dağınık denemeleri belli bir bakış açısıyla toparlayıp, değerlendirerek sonuçlandırma, henüz tartışılmakta olan sorunlara çözüm getirmeye çalışma ve ortaya koymanın yanı sıra, hiç üzerinde durulmamış ses bilgisel gelişme ve değişmelerin iç õmantığını da vermeyi amaçlayan bu çalışmanın değerlendirme yönteminin önemli ögelerinden birini de bu ödünç ve gerçek Çuvaşça sözcüklerin ayrılması oluşturmaktadır. RK:Z2858

Çuvaşça Çok Zamanlı Ses Bilgisi
36.00 ₺

256 s.; 16x24 cm. Kaynakça ve dizin var. õ õ XVIII. yüzyıla kadar yazılı bir metni bulunmayan Çuvaşça, Türk dili olmakla birlikte bazı ses değişmeleri açısından Mançu-Tunguzcayla ortak yol izlemiştir. Sözcük dağarcığının çok büyük bir bölümünü Rusça, Arapça, Farsça, Volga Türk dilleri ve Fin-Ugor dillerinden ödünçlemelerin oluşturduğu Çuvaşça aldığı sözcükler kadar başta Macarca olmak üzere başka dillere çok sayıda ödünç sözcükler de vermiştir. õ õÇuvaşçanın çok zamanlı ses bilgisi alanında yapılan dağınık denemeleri belli bir bakış açısıyla toparlayıp, değerlendirerek sonuçlandırma, henüz tartışılmakta olan sorunlara çözüm getirmeye çalışma ve ortaya koymanın yanı sıra, hiç üzerinde durulmamış ses bilgisel gelişme ve değişmelerin iç õmantığını da vermeyi amaçlayan bu çalışmanın değerlendirme yönteminin önemli ögelerinden birini de bu ödünç ve gerçek Çuvaşça sözcüklerin ayrılması oluşturmaktadır. RK:E1227

Türk Dillerinin Tarihsel Gelişme Sorunları: Azerbaycan Bilgininin Görüşleri
40.80 ₺

176 s.; 16x24 cm. õ õE. Zakiroğlu Abdullayev'in Azerbaycan diline olan ilgisi, onun bu alanda bilimsel çalışmalar yapmasına ve diğer Türk dilleriyle de ilgilenmesine neden olmuştur. Sık sık gitmekte olduğu Malçik ve Kislovodsk şehirlerinde de yakınlık kurduğu Balkar ve Karaçay halkından Karaçay-Balkar dilinin özelliklerini incelemiştir. Yazar Rus bilgini Nikolay Aleksandroviç Baskakov'un yönlendirmesiyle Karaçay-Balkar dilinin ilk õbilimsel gramerinin yazılmasına katkıda bulunmuştur. õ õEser, Türk Dillerinin Tarihsel Gelişme Sorunları başlığı altında da beş bölümden oluşmaktadır: õ õ1. Fonomorfolojik Gelişmeler õ2. Söz Dizimi Gelişmeleri õ3. Dil ve Alfabe Sorunları õ4. Dil İlişkileri õ5. Değerlendirmeler. RK:E2237

Türk Dillerinin Tarihsel Gelişme Sorunları: Azerbaycan Bilgininin Görüşleri
30.00 ₺

176 s.; 24 cm. õ õE. Zakiroğlu Abdullayev'in Azerbaycan diline olan ilgisi, onun bu alanda bilimsel çalışmalar yapmasına ve diğer Türk dilleriyle de ilgilenmesine neden olmuştur. Sık sık gitmekte olduğu Malçik ve Kislovodsk şehirlerinde de yakınlık kurduğu Balkar ve Karaçay halkından Karaçay-Balkar dilinin özelliklerini incelemiştir. Yazar Rus bilgini Nikolay Aleksandroviç Baskakov'un yönlendirmesiyle Karaçay-Balkar dilinin ilk õbilimsel gramerinin yazılmasına katkıda bulunmuştur. õ õEser, Türk Dillerinin Tarihsel Gelişme Sorunları başlığı altında da beş bölümden oluşmaktadır: õ õ1. Fonomorfolojik Gelişmeler õ2. Söz Dizimi Gelişmeleri õ3. Dil ve Alfabe Sorunları õ4. Dil İlişkileri õ5. Değerlendirmeler. RK:E3111

Sizlere en iyi kullanımı sağlamak ve tanıtım çalışmalarında kullanmak amacıyla sayfamızda üçüncü şahıs çerezler de içerebilen çerezlerden faydalanıyoruz. Kullandığımız çerezler hakkında bilgi almak ve haklarınızı öğrenmek için Çerez Politikamıza bakabilirsiniz. Sayfamızı ziyarete devam ederek çerez kullanımını onaylamış olacaksınız.